简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الموارد غير المستغلة في الصينية

يبدو
"الموارد غير المستغلة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 未支配资源
أمثلة
  • ونعلم أن هناك قدرا هائلا من الموارد غير المستغلة والمهدورة التي يمكن توجيهها نحو التنمية المستدامة.
    我们知道,有大量未开发的和浪费的资源可以用于可持续发展。
  • وأكد أن اجتذاب المجموعة الكبيرة من الموارد غير المستغلة من مؤسسات الاستثمار يمكن أن يزيد من التمويل الإنمائي.
    从机构投资者吸引大量尚未利用的资源可以扩大发展资金。
  • ومن الموارد غير المستغلة أيضا موارد الطاقة الهائلة المتواجدة في محيط المنطقة المدارية وإن كان جعل استغلالها مجديا يتطلب ابتكارات تكنولوحية كبيرة.
    巨大的热带海洋能源尚未开发,不过这需要掌握大量的先进技术,方能进行开发。
  • وأنا على ثقة بأن فرص التوظيف ستزداد خلال السنوات المقبلة بالتناسب مع تطوير الموارد غير المستغلة في البوسنة والهرسك.
    我相信,今后几年,随着波斯尼亚和黑塞哥维那巨大未开发资源的被开发,就业机会将相应增加。
  • ويعتبر ضغط الأنداد، فيما بين الجهات المانحة وفيما بين البلدان المستفيدة على السواء، أحد الموارد غير المستغلة بما يكفي لتحسين فعالية المساعدة.
    22 捐助方之间和受援国之间都存在的同侪压力,是有利于改善援助效能的一项未被充分利用的资源。
  • هناك إمكانية كبيرة لزيادة معدل النمو الاقتصادي في اليمن من المصدر الصناعي من خلال استغلال الموارد غير المستغلة أو من خلال تحسين كفاءة استغلال المستغل منها، ولا شك أن السبيل لتحقيق ذلك هو زيادة معدل الاستثمار في هذا المجال.
    工业部门可通过开发闲置资源或更有效地利用当前使用的资源,大大提高也门经济增长率。 这无疑可通过加大投资来实现。
  • ونتجت الموارد غير المستغلة في إطار بند الاحتياجات التشغيلية عن إنهاء 16 عقد إيجار لمراكز قوة الشرطة الدولية، وانخفاض الاحتياجات في بنود أماكن العمل، وإصلاحات الهياكل الأساسية، والاتصالات، والمعدات الأخرى، والشحن الجوي والسطحي.
    9. 所需业务费用项下出现未利用资源是因为终止了国际警察工作队基地的16个租约合同以及减少了房舍、基础结构维修、通讯、其他设备和空运和水陆运费项下的所需费用。
  • ويجب أن يكون هناك تحول في التفكير بهدف استخدام الموارد غير المستغلة لأكثر من نصف سكان العالم ممن استبعدوا من التنمية والأمن الدوليين، وذلك من خلال رفض أي فكره تحرم المرأة من المشاركة الكاملة في كل مرحلة من مراحل عملية التنمية والسلام.
    要想利用全世界一半以上被排除在国际发展和安全之外的人口的未开发资源,必须在思想上有所转变,不让妇女全面参与发展与和平进程的每个阶段是无法想象的事情。
  • في ضوء المعوّقات التي تعاني منها الميزانية العادية بسبب انسحاب دول أعضاء من المنظمة والمعوقات التي يمكن أن تشهدها الميزانية العملياتية في المستقبل، ستعمل اليونيدو على تحديد وتعظيم الموارد غير المستغلة بالقدر الكافي والسعي لإيجاد مصادر مبتكرة للتمويل، مع السعي إلى تحقيق المزيد من الوفورات.
    鉴于成员国退出本组织造成的经常预算吃紧和未来业务预算可能出现的制约,工发组织将查明和优化未得到充分利用的资源,开辟创新供资来源,同时也力求进一步俭省节约。
  • وتشمل مشاركة متطوعي الأمم المتحدة إشراك المتطوعين المحليين للمساعدة في تقديم الخدمات الأساسية والاعتماد على العمل الطوعي القائم والاستفادة من الموارد غير المستغلة مثل الخريجين والمتقاعدين إضافة إلى تعبئة جهود متطوعي الأمم المتحدة الموجودين داخل أفريقيا أساسا لسد النقص في الموارد البشرية المؤهلة والمساعدة في المحافظة على القدرات المحلية.
    联合国志愿人员方案的参与包括使当地的志愿人员,依靠志愿行动,利用诸如毕业生和退休人员,以及动员志愿人员方案主要来自非洲的志愿人员,协助提供主要服务,以弥补熟练人力资源的损失,并协助维持当地的能力。